Keine exakte Übersetzung gefunden für موافقة كتابية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موافقة كتابية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tengo una subvención para escribir un libro.
    مُنحت الموافقة بتأليف كتاب
  • La entrada al Pabellón C está prohibida sin el consentimiento por escrito y
    (ممنوع الدخول إلى عنبر (ج ...بدون موافقة كتابيّة
  • A la inversa, cuando el hombre presenta la solicitud no es necesario el consentimiento escrito de la mujer.
    وبالعكس، عندما يتقدم الرجل بالطلب لا تلزم موافقة كتابية من زوجته.
  • ¡El dueño no puede violar los límites de su propiedad sin el consentimiento escrito de su inquilino a menos que venga con la policía o con un funcionario del Departamento de Vivienda!
    على صاحب المنزل الا يقتحم عتبة ممتلكاته الا اذا كان لديه موافقة كتابية من المستأجر بمصاحبة منفذى القانون
  • Se presume que cuando uno de los esposos realiza transacciones tiene el consentimiento del otro, excepto en casos en que la transacción requiere el consentimiento escrito del otro esposo.
    ويُفترض في الزوج، عند قيامه بمعاملات، أن يكون قد حصل على موافقة الزوج الآخر إلا في الحالات التي يتطلب الدخول في معاملة فيها الموافقة الكتابية من الزوج الآخر.
  • * Una persona ciudadana de las Islas Salomón y una persona extranjera necesitan consentimiento por escrito para contraer matrimonio si cualquiera de ellos es menor de 21 años.
    * يجب على مواطني جزر سليمان والأجانب الذين يعيشون بها أن يحصلوا على موافقة كتابية على الزواج إذا ما كان أحد الطرفين دون الحادية عشرة من العمر.
  • a Promesas: contribuciones voluntarias de los donantes, en espera de su formalización mediante una carta de acuerdo.
    (أ) التعهدات: تبرعات من المانحين تنتظر كتاب موافقة رسمي.
  • b Compromisos: contribución con arreglo a la carta de acuerdo firmada.
    (ب) الالتزامات: مساهمة مقدمة بموجب كتاب موافقة موقَّع.
  • Por su parte, en la Norma Oficial para la Atención Integral en Salud Sexual y Reproductiva, aprobada en el año 2003, se deja claro que la esterilización quirúrgica, por su carácter permanente, requiere de autorización escrita de la usuaria o su representante legal y de un amplio proceso de asesoría previa a su realización.
    والقواعد الرسمية للرعاية المتكاملة للصحة الجنسية والإنجابيـة، المعتمدة في عام 2003، تنص بوضوح على أنه، بالنظر إلى أن التعقيم الجراحـي أمـر لا رجعـة فيـه، فإن ذلك الإجراء يتطلب الموافقة الكتابية للمريض أو ممثله القانوني وتوفير مشورة شاملة سابقة لإجراء العملية.
  • En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y en período de vacaciones, los niños menores de 13 años podrán ser empleados en trabajos fáciles que no representen un peligro para su salud, moralidad o desarrollo.
    وأما الأطفال دون سن 13 سنة فيجوز استخدامهم في أعمال سهلة لا تعرض للخطر سلامة الطفل أو صحته أو أخلاقه أو نموه وذلك في حالات استثنائية وأثناء الوقت خارج المدرسة إذا وافق أحد الأبوين (أو الوصي) موافقة كتابية.